| Testo Of one that is so fair and  brightVelut maris  stella,
 Brighter than the day is  light,
 Parens et  puella:
 I cry to thee, thou see to  me,
 Lady, pray thy son for me,
 Tam pia,
 That I may come to thee.
 Maria!
 All this world was forlornEva peccatrice,
 Till our Lord was yborn
 De te  genetrice.
 With ave it went away
 Darkest night, and comes the  day
 Salutis;
 The well springeth out of  thee.
 Virtutis.
 Lady, flow’r of ev’rything,Rosa sine  spina,
 Thou bare Jesu, Heaven’s  King,
 Gratia divina:
 Of all thou bear’st the  prize,
 Lady, queen of paradise
 Electa:
 Maid mild, mother es  effecta.
 Effecta.
 | Traduzione Di colei che è così bella e brillanteCome la stella del mare,
 Più brillante del giorno è la luce,
 Madre e fanciulla:
 Io grido a Voi, Voi abbiate cura di me,
 Signora, pregate Vostro figlio per me,
 Così pia,
 Che io possa venire a Voi.
 Maria!
 Tutto questo mondo era disperatoEva peccatrice,
 Finché il nostro Signore nacque
 Da te genitrice.
 Con l’ave se ne andò
 L'oscurissima notte, e venne il giorno
 Di salvezza;
 La fonte sgorga da te.
 Di virtù.
 Signora, fiore di tutto,Rosa senza spina,
 Voi generaste Gesù, Re del Cielo,
 Grazia divina:
 Voi generate il premio di tutti,
 Signora, regina del paradiso
 Eletta:
 Dolce vergine, madre sei divenuta.
 Divenuta.
 |