Corrado Margutti (1974-)
Rivers
Balada de la placeta

Testo

Balada de la placeta

Cantan los niños En la noche quieta:
¡Arroyo claro, Fuente serena!

LOS NIÑOS

¿Qué tiene tu divino Corazón en fiesta?

YO

Un doblar de campanas, Perdidas en la niebla.

LOS NIÑOS

Ya nos dejas cantando En la plazuela
¡Arroyo claro, Fuente serena!
¿Qué tienes en tus manos De primavera?

YO

Una rosa de sangre Y una azucena.

LOS NIÑOS

Mójalas en el agua De la canción añeja.
¡Arroyo claro, Fuente serena!
¿Qué sientes en tu boca Roja y sedienta?

YO

El sabor de los huesos De mi gran calavera.

LOS NIÑOS

Bebe el agua tranquila De la canción añeja.
¡Arroyo claro, Fuente serena!
¿Por qué te vas tan lejos De la plazuela?

YO

¡Voy en busca de magos Y de princesas!

LOS NIÑOS

¿Quién te enseñó el camino De los poetas?

YO

La fuente y el arroyo De la canción añeja.

LOS NIÑOS

¿Te vas lejos, muy lejos Del mar y de la tierra?

YO

Se ha llenado de luces Mi corazón de seda,
De campanas perdidas, De lirios y de abejas,
Y yo me iré muy lejos, Más allá de esas sierras,
Más allá de los mares Cerca de las estrellas,
Para pedirle a Cristo Señor que me devuelva
Mi alma antigua de niño, Madura de leyendas,
Con el gorro de plumas Y el sable de madera.

LOS NIÑOS

Ya nos dejas cantando En la plazuela.
¡Arroyo claro, Fuente serena!

Las pupilas enormes De las frondas resecas,
Heridas por el viento, Lloran las hojas muertas.

Federico García Lorca (1898-1936)
da “Libro de poemas” (1919)

Traduzione

Ballata della piazzetta

Cantano i bambini nella notte quieta;
ruscello limpido, fonte serena!

I BAMBINI

Cosa ha il tuo divino cuore in festa?

IO

Un rintocco di campane perdute nella nebbia.

I BAMBINI

Ora ci lasci cantando nella piazzetta.
Ruscello limpido, fonte serena!
Cosa hai nelle tue mani di primavera?

IO

Una rosa di sangue e un giglio.

I BAMBINI

Bagnali nell’acqua della canzone antica.
Ruscello limpido, fonte serena!
Cosa senti nella tua bocca rossa ed assetata?

IO

Il sapore delle ossa del mio gran teschio.

I BAMBINI

Bevi l’acqua quieta della canzone antica,
ruscello limpido, fonte serena!
Perché te ne vai così lontano dalla piazzetta?

IO

Vado in cerca di maghi e principesse.

I BAMBINI

Chi ti insegnò la strada dei poeti?

IO

La fonte ed il ruscello della canzone antica.

I BAMBINI

Te ne vai lontano, tanto lontano dal mare e dalla terra?

IO

S’è riempito di luci il mio cuore di seta,
di campane perdute, di gigli e di api,
e me ne andrò tanto lontano, più in là di quei monti,
più in là dei mari, accanto alle stelle,
per chiedere a Cristo Signore che mi ridoni
la mia anima antica di bambino, matura di leggende,
con il berretto di piume e la sciabola di legno.

I BAMBINI

Ora ci lasci cantando nella piazzetta,
ruscello limpido, fonte serena!

Le pupille enormi delle secche fronde
colpite dal vento, piangono le foglie morte.

(Traduzione: Corrado Margutti)