Dietrich Buxtehude (1637-1707)
Das neugeborne Kindelein


pdf Partitura
midi MIDI di insieme
midi MIDI contralto
midi MIDI basso
midi MIDI soprano
midi MIDI tenore

Esecuzioni recenti della Corale Roberto Goitre:

18/12/2005 Villar Bagnolo (CN), Chiesa di San Giovanni Battista
16/12/2005 Luserna San Giovanni (TO)

Testo

[Cyriakus Schneegaß 1597]

Das neugeborne Kindelein,
Das herzeliebe Jesulein
Bringt abermal ein neues Jahr
Der auserwählten Christenschar.

Des freuen sich die Engelein,
Die gerne um und bei uns sein,
Und singen in den Lüften frei,
Daß Gott mit uns versöhnet sei.

Ist Gott versöhnt und unser Freund,
Was kann uns tun der arge Feind?
Trotz Teufel, Welt und Höllenpfort,
Das Jesulein ist unser Hort.

Es bringt das rechte Jubeljahr,
Was trauern wir dann immerdar?
Frisch auf! Es ist jetzt Singens Zeit,
Das Jesulein wendt alles Leid.

Traduzione

Il bambinello appena nato,
Il carissimo Gesù Bambino
Riporta ancora un nuovo anno
Alla scelta schiera dei cristiani.

Si rallegrano perciò gli angioletti,
Che stanno volentieri intorno a noi,
E cantano liberamente nell'aria,
Che Dio si è riconciliato con noi.

Se Dio si è riconciliato ed è nostro amico,
Che male può farci il feroce nemico?
Contro il diavolo, il mondo e la porta dell'inferno,
Gesù Bambino è il nostro rifugio.

Egli porta un giusto anno di giubilo,
perché dunque ci rattristiamo ancora?
Risvegliatevi! E' ora di cantare,
Perché Gesù Bambino trasforma ogni male.